发布时间2025-07-11 浏览次数:0
发布时间: 浏览次数:0 文章来源:互联网
其实,加拿大移民局(IRCC)对中文材料的翻译有明确要求,所有非英文或法文的材料(包括中文),在提交签证、移民或学签、工签申请时,必须附上合规的英文翻译件,并满足指定的认证要求。
无论你是申请学签(Study Permit)、工签(Work Permit)、旅游签(TRV)、还是申请永久居留(PR)或担保父母/配偶类签证,下列中文材料大多需要翻译为英文:
加拿大移民局(IRCC)对翻译件有明确标准,提交时请务必遵循以下要求:
中文原件必须翻译为英文,部分魁北克省项目可用法文。
境外申请(中国申请人)需满足以下两种方式之一:
② 翻译后+公证处公证(适用于部分关键文件)
错误做法 | 可能后果 |
自己翻译,无认证 | 不被接受,被要求重新翻译 |
使用翻译软件/AI翻译 | 出现错译、术语不符,影响签证可信度 |
文件不合规,退件 | |
用非标准术语或乱排版 | 审核困难,延误处理时间 |
我们是专业提供签证移民材料翻译服务的机构,熟悉加拿大签证流程和材料要求,翻译件广泛被加拿大签证中心、IRCC、移民顾问及高校接受。
上一篇: gre word scrimp
下一篇: 在德国过境/机场转机,需要办理签证吗?
相关推荐
签证在手 旅途无忧发布时间2025-07-11 浏览次数:0
发布时间2025-07-11 浏览次数:0
发布时间2025-07-11 浏览次数:0
发布时间2025-07-11 浏览次数:0
发布时间2025-07-11 浏览次数:0
发布时间2025-07-11 浏览次数:0
发布时间2025-07-11 浏览次数:0
发布时间2025-07-11 浏览次数:0
发布时间2025-07-11 浏览次数:0
发布时间2025-07-11 浏览次数:0
用户评论
我最近在准备加拿大的学生签证,发现资料翻译特别重要。
有19位网友表示赞同!
找到了这份翻译指南后,感觉整个签证过程都明朗多了。
有15位网友表示赞同!
使用这个服务真的能节省大量时间,我的材料整理得非常顺利。
有20位网友表示赞同!
翻译的质量非常高,对于签证官的审阅绝对有帮助。
有15位网友表示赞同!
按照这个指南操作之后,所有的文件都能完美适应加拿大领事馆的要求。
有18位网友表示赞同!
之前对翻译质量有些顾虑,但现在看来完全不用担忧。
有14位网友表示赞同!
感谢这份加拿大大使馆推荐的翻译服务,帮我解决了所有语言障碍。
有20位网友表示赞同!
整个签证过程变得更加简单和高效,翻译指南功不可没。
有9位网友表示赞同!
我的配偶签证申请因此受益良多,全归功于专业的材料翻译。
有10位网友表示赞同!
强烈推荐给所有准备加拿大签证的同学或家人,省心又省力。
有7位网友表示赞同!
这次的翻译真的起到了关键作用,签证成功让我非常满意!
有12位网友表示赞同!
翻译服务的专业性为我的商务访问签证过程扫清了障碍。
有20位网友表示赞同!
在等待签证结果的日子里,这段经历给了我很大的安慰和信心。
有20位网友表示赞同!
通过此指南提供的翻译资源,我能够轻松整理和提交所有需要的文件。
有5位网友表示赞同!
非常感谢这份详尽的加拿大留学签证材料翻译指导,简化了我的申请流程。
有9位网友表示赞同!
用了这份翻译服务后发现我的签证申请材料更具说服力,效果明显!
有10位网友表示赞同!
整个过程中遇到的语言困难都被解决得井井有条,心情也舒畅多了。
有10位网友表示赞同!
这次签证的成功让我相信专业翻译对任何国际事务都至关重要。
有14位网友表示赞同!
跟着指南中的建议进行文件翻译后的反馈表明效率和质量都达到了要求。
有7位网友表示赞同!
有了这份指导文档的辅助,在准备加拿大家庭团聚签证时我感到放心很多。
有19位网友表示赞同!