发布时间2025-06-20 浏览次数:0
发布时间:2025-06-20 浏览次数:0 文章来源:网络整理
【华东师范大学-林森撰写】
昨日内容复习提要:
昨天学习了主要学习了 ①as long ago as与as long as的区别。②would rather … than … 宁可…也不…的用法。
昨天文章如下:
as long ago as与as long as多一词,意思大大不同
注:自打百天英语创立以来,我无不一直在想如何带着大家更好更快的学习英语。在过去的50天中,我们每天都在《新概念英语3》中学习每个小知识点,我一直在思考这样的学习方式是否有效,大家能否收获满满。经过这段时间的思考,我觉得我们的学习方式可以微调一下。让大家在错误的成长,可能是最好的学习方式。
新概念英语做为经典的教材,一直是各英语老师推荐背诵的,考虑到大家的时间,《百天英语》将在第150天开始,以翻译训练做为导入部分。大家自己针对中文内容试着翻译出英文,再根据文章对照,学习地道英语的表达手法。翻译题除了语法和拼写以外,没有太明确的对错,只有较好与最好。大家只需要将重心放在学习上,更好的锻炼与提升自己的英语表达和输出能力。
①孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
请心中有结果再看答案哦:
①Children always appreciate small gifts of money.
②Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and ants are always a source of extra income.
节选《新概念英语3 A noble gangster》
孩子们总是喜欢得到一些零花钱。在这句话中不知道有多少同学将喜欢翻译为like,或有多少人将零花钱直接翻译为了money。这就是大家在学习英语的时候不自觉的偷懒,没有去学习更多更美的表达方法。
appreciate 作及物动词,表示感激,欣赏,也可作理解,认识到。
比如:We didn’t fully appreciate that he was seriously ill. 我们没有充分认识到他的病情很严重。
appreciate在句子中,则充分体现了小孩子对零花钱的理解与喜欢。如果只是使用like,则差了点意思,appreciate不仅表达了小孩子喜欢零花钱的程度,而且也表示出小孩子理解到了钱的意义。所以这个词最能体现小孩子对零花钱的喜爱。当然在这个句子中,如果使用了like,love,enjoy等,都是正确的。
首先我们来看下几个表示钱的几个单词的区别:
money: 钱的通称,可以是硬币可以是纸币,也可指用作货币的其它物品。
cash: 特指立即可以兑现的现金或现款。
coin: 指铸造的硬币。
currency: 指在流通中的货币,是全部流通中通货的总称,也可指纸币。
“零花钱”在文章中采用了两种表达方式,分别是small gifts of money和pocket money,在英文文章写作中,最忌讳有就是词汇重复的使用。
在第二个句子中,“经常给孩子零花钱”,相信很多同学会使用give,文章中使用的provide一般作“提供”,是一个比较大的词,比如用在机构或组织提供帮助与支持等。
The company provided two sailings a week. 那家公司每周开两个航班。
而在这个句子中,父母本身是给孩子钱,用give也可,但使用provide后,有体现出按时给与与不记回报的心态等。同样,在句子最后使用的income同样也是个大词,一般用于企业收入。比如
earnings: 指通过劳动或投资等手段所得到的收入。
allowance: 指收入中的补贴部分。
income: 与earnings含义很相近,income多强调总收入。
salary: 指按年定下,按月或星期平均给予的报酬,指脑力劳动者的薪水。
wage: 多用复数形式,指按小时、日或星期的报酬,通常指体力劳动者的工资。
pay: 是个通用词,可取代salary与wage.
fee: 指提供某种服务收取的固定费用。
上一篇: 根据常见词汇的使用分析
下一篇: 马来西亚签证办理指南及在马停留时长详解
相关推荐
签证在手 旅途无忧发布时间2025-06-20 浏览次数:0
发布时间2025-06-20 浏览次数:0
发布时间2025-06-20 浏览次数:0
发布时间2025-06-20 浏览次数:0
发布时间2025-06-20 浏览次数:0
发布时间2025-06-20 浏览次数:0
发布时间2025-06-20 浏览次数:0
发布时间2025-06-20 浏览次数:0
发布时间2025-06-20 浏览次数:0
发布时间2025-06-20 浏览次数:0
用户评论
收入、薪酬和薪水是描述人们通过工作获得经济报酬的不同术语。
有11位网友表示赞同!
收入(income)可以宽泛地用来衡量个人或家庭拥有的可支配财力,不仅限于工资或薪资,还包括投资收益、退休金、股息等多元来源。
有16位网友表示赞同!
在日常对话中,很多人会混淆“收入”与“薪酬”,但确切来说,薪酬更多指员工因服务特定雇主所获得的报酬体系。
有8位网友表示赞同!
earnings 指的是通过工作产生或完成某项项目后获得的资金增长,特别是与直接劳动贡献相关的成果性收入。
有15位网友表示赞同!
Salary通常指的是有规律、周期性支付给全职员工的基本薪资,例如每月定额或年中加薪。
有16位网友表示赞同!
人们在申请签证时可能会用到 income 这一术语来证明其足够的经济能力以支持自己和家庭的生活。
有17位网友表示赞同!
Earnings 作为申请签证的证据可以包括任何合法工作的实际赚取金额,如兼职、全职工作或是独立合同人的收入汇总。
有11位网友表示赞同!
收入(income)不仅仅局限于当前就业状况,还可以涉及到未来预期收入证明或稳定的投资流水,这些都是决定一个人是否符合移民要求的重要考量因素之一。
有12位网友表示赞同!
Earnings 和 salary 的差异在签证申请上可能会影响到评估个人对目的地国家经济贡献度以及支付生活费用、教育等需求的能力认定。
有8位网友表示赞同!
在考虑如何将不同类型的所得(如earnings,收入)转化为支持签证申请文件的证据时,关键是提供清晰、一致且全面的信息,以充分展示个税与财状况。
有11位网友表示赞同!
Salary 作为工资的一部分,在某些情况下可能不足以直接证明经济能力,特别是在需要额外资金支撑家庭生活或投资的情况里,更多元的收入来源会更受重视。
有12位网友表示赞同!
Social security 或退休金等长期财务积累也能作为补充说明,提供给签证审批者一个更完整的经济状况描述。
有10位网友表示赞同!
考虑用不同术语(如 earnings、salary 和 income)来构造你的签证材料时,请确保每部分信息都是精确和最新的,以支撑你的申请需求。
有13位网友表示赞同!
在与签证官或审核人员交流时明确区分这些术语可以帮助他们理解你提供的数据结构,并为你的经济状况和能力提供更清晰的见解。
有16位网友表示赞同!
为了提高申请通过的可能性,在准备签证材料之前,咨询相关的专业顾问可以提供有价值的建议和策略,帮助有效利用 income、earnings 和 salary 等概念。
有14位网友表示赞同!
Tax records, bank statements 和其它收入或资产证明文件对于展示真实经济状况至关重要,使用这些具体证据来支持你声称的财务能力有助于加强你的签证申请。
有8位网友表示赞同!
Earnings 与 salary 的合并审查可以帮助全面评估个人对海外生活成本、可能投资和紧急情况准备的资金保障程度。
有11位网友表示赞同!
在提交签证申请前,考虑将所有相关经济类文档整合成清晰有条理的文件,包括收入的详细来源(如工资、奖金、投资回报等),有助于签证审批程序的顺利进行。
有9位网友表示赞同!
Social security 和其他的潜在收入流应该被整体考虑进去,这将呈现给签证官一个更为全面的财务概况,展示你有稳健的支持体系及适应新环境的能力。
有17位网友表示赞同!